mysiauek Napisano 25 Luty 2008 Zgłoszenie Share Napisano 25 Luty 2008 http://www.skiinghistory.org/sidecut.html Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Boogie Napisano 25 Luty 2008 Zgłoszenie Share Napisano 25 Luty 2008 jest ktoś chętny przetłumaczyc to na POLSKI:D??, art fajny po 1 akapicie zapowiada sie ciekawie:P Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
mysiauek Napisano 26 Luty 2008 Autor Zgłoszenie Share Napisano 26 Luty 2008 Mogę się tego podjąc jeśli ktoś bardzo bardzo bardzo będzie chciał. Wydawało mi się, że artykuł nie jest napisany jakimś skomplikowanym angielskim. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Boogie Napisano 26 Luty 2008 Zgłoszenie Share Napisano 26 Luty 2008 nio nie jest, jest bardzo ciekawy no i paru new rzeczy sie dowiedzialem:), może jak ktooś będzie chciał przeczytać to sie odezwie i wtedy wykona się tłumaczenie:) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
mysiauek Napisano 26 Luty 2008 Autor Zgłoszenie Share Napisano 26 Luty 2008 Zawsze mając podstawy angielskiego można skorzystać z www.dict.pl Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Loviisa-chan Napisano 12 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 12 Marzec 2008 Mogę się tego podjąc jeśli ktoś bardzo bardzo bardzo będzie chciał. Wydawało mi się, że artykuł nie jest napisany jakimś skomplikowanym angielskim. Mysiau, to się możemy podzielić, bo sporo tego aha,i lepszy jest ling.pl Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
wojtus81 Napisano 13 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 13 Marzec 2008 to jak mozna to ja bym badzo prosil o przetlumaczenie Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Loviisa-chan Napisano 13 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 13 Marzec 2008 Ok, to ja się zabieram do tego dziś - fajnie, będę miała okazję poćwiczyć przyszły fach A jak chcecie, żebym to zamieściła na forum? Po kolei w kawałkach, czy całość w załączniku? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
lider_ Napisano 13 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 13 Marzec 2008 Translation Ok, to ja się zabieram do tego dziś - fajnie, będę miała okazję poćwiczyć przyszły fach A jak chcecie, żebym to zamieściła na forum? Po kolei w kawałkach, czy całość w załączniku? Ja tu początkujący jestem i zaraz ktoś napisze, że mam cicho siedzieć, ale dla mnie lepiej w całości. Tak czy siak, życzę miłego tłumaczenia z nadzieją że się nie poddasz. Bo niestety trochę Ci to zajmie czasu. Gdybyś miała problemy ze znalezieniem polskich odpowiedników, to chętnie spróbuję pomóc... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Loviisa-chan Napisano 13 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 13 Marzec 2008 Ja tu początkujący jestem i zaraz ktoś napisze, że mam cicho siedzieć, ale dla mnie lepiej w całości. Tak czy siak, życzę miłego tłumaczenia z nadzieją że się nie poddasz. Bo niestety trochę Ci to zajmie czasu. Gdybyś miała problemy ze znalezieniem polskich odpowiedników, to chętnie spróbuję pomóc... Nikt tu Ci nie każe cicho siedzieć, wszyscy są równi tak,sporo tego jest ale dla mnie tłumaczenie to przyjemność dziękuję za propozycję pomocy, jak coś to na pewno skorzystam Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
wojtus81 Napisano 13 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 13 Marzec 2008 ja rowniez bym rprosil o calosc (jesli mozna) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Loviisa-chan Napisano 14 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 14 Marzec 2008 ja rowniez bym rprosil o calosc (jesli mozna) Nie ma sprawy a jeśli wolicie, żebym przesłała Wam to na maila potem to na priva adresy proszę Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
mysiauek Napisano 14 Marzec 2008 Autor Zgłoszenie Share Napisano 14 Marzec 2008 Może wyslij do JaCka, żeby taki artykuł po prostu na stronie zamieścił ? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Loviisa-chan Napisano 14 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 14 Marzec 2008 Może wyslij do JaCka, żeby taki artykuł po prostu na stronie zamieścił ? Za późno, już tłumaczę ( i mam z tego frajdę ) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
szparaa Napisano 14 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 14 Marzec 2008 No dobrze że tłumaczysz:) Tylko chodzi o to abyś przetłumaczony wysłała do Jacka, a JC może go wtedy na stronie umieści:) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Loviisa-chan Napisano 15 Marzec 2008 Zgłoszenie Share Napisano 15 Marzec 2008 No dobrze że tłumaczysz:) Tylko chodzi o to abyś przetłumaczony wysłała do Jacka, a JC może go wtedy na stronie umieści:) No problem Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.